Von: Friedhelm Rathjen
Die Phrase “a woman, for whom the outside world exists” ist in der Tat ein (leicht abgewandeltes) Zitat, nämlich von Theophile Gautier, der freilich der französischen und nicht der englischen Literatur...
View ArticleVon: Andre
Ich habe das eigentlich immer eher so empfunden: W = Über-Ich P = Ich F = Es DP = 4.Instanz
View ArticleVon: MF
Tja, wenn ich über Deine Zuordnung nachdenke, so mag auch die leidlich erscheinen. Es (no pun intended!) kommt wohl sehr darauf an, welche Eigenschaften der Instanzen und der Figuren man für wie...
View ArticleVon: Andre
Das ist alles durchaus diskutabel. Mir schwebt für meine Lesart eine spätere Stelle in ZT vor, die ich im Moment nicht näher bezeichnen kann, in der DP recht deutliche Hinweise auf die entsprechenden...
View ArticleVon: MF
Auch etwas, das Arno Schmidt wahrscheinlich nicht gewusst hat, das ihn aber gefreut hätte: <blockquote>Das Problem ist, dass die Bedeutungsgeschichte von Muschi für ein scheinbar so unscheinbares...
View ArticleVon: MF
Ich habe es nun noch einmal im Zusammenhang nachgelesen, und es ist eindeutig so, dass P für die Instanz Ich und F für das Es einsteht. P und DP (die 4. Instanz) bilden eindeutig ein Paar gegen W; so...
View ArticleVon: Karl Eichwalder
Jetzt passt dies nicht mehr: „P als Vertreter des Es ist damit zugleich derjenige, dem der unmittelbare Zugang zur Sexualität zugeschrieben wird. Er wird daher gleich bei seinem ersten Auftreten als...
View Article
More Pages to Explore .....